UNT Libraries Special Collections - 381 Matching Results

Search Results

[Addressing the audience before the beauty pageant]
A photo of a man addressing the audience before the start of the beauty pageant. He is speaking at a microphone and reading from a paper that he holds in front of him. At the back of the photo, contestants in the pageant are seen, wearing formal dresses in various colors and white sashes. The audience is visible behind the contestants.
[Administrators pose in front of a mural at the Cesar Chavez School]
A photo of part of the administrative team of the Cesar Chavez elementary school of Fort Worth, from left to right: Alicia Menchaca, Christine Gardiner, Lina Aguillon, Lourdes Martinez, Mary Jane Cantu, Teresa Brown, Nora Barron, and Betty Delarosa. The women all wear jeans and pose close together in front of the mural.
[Adults and children make up crowd of protesters]
Fotografía de familias que participan en una protesta de 2006 en Dallas contra las medidas antiinmigración que pondrían en peligro a los inmigrantes indocumentados. Hay muchos niños y adultos en la multitud. Uno de ellos sostiene una pancarta que dice: "¡No somos criminales! Venimos a trabajar". Varios manifestantes sostienen la bandera mexicana y la mayoría lleva ropa blanca o roja.
[Air Rifle Team for Paschal High School in Fort Worth]
Fotografía de miembros del equipo de rifle aéreo del Cuerpo de Entrenamiento de Oficiales de la Reserva Junior en la Escuela Secundaria Paschal de Fort Worth durante una práctica. En la fotografía se ve a cuatro chicos, con el pelo cortado y con gafas de seguridad. Cada uno de ellos apunta con rifles de aire, de color rojo y azul y bronceado, a la derecha de la fotografía. Participan en un programa de educación premilitar que les permite viajar a Georgia para competir en un torneo nacional para ver si son los mejores del país.
[Air Rifle Team line up for practice]
Photograph of members of the Paschal High School Air Rifle Team lined up for practice. Several boys are seen, though the photo is focused on the boy in the front, who has a buzzed haircut and wears safety glasses. They each point air rifles, red and blue and tan in color, to the right of the photograph. They are preparing for a national tournament in Georgia.
[Air Rifle Team members at practice]
Photograph of members of the Pascal High School Air Rifle Team taking aim during a practice before a national tournament. Several boys are seen, though the photo is focused on the boy in the front, who has a buzzed haircut and wears safety glasses. They each point air rifles, red and blue and tan in color, towards the right of the photograph. The team is made up of members of the Junior Reserve Officer Training Corps. They are preparing for a national tournament in Georgia.
[Air Rifle Team members practice for a tournament]
Fotografía de miembros del equipo de rifle aéreo del Cuerpo de Entrenamiento de Oficiales de la Reserva Junior en la Escuela Secundaria Paschal de Fort Worth durante una práctica. En la fotografía se ve a cuatro chicos, con el pelo cortado y con gafas de seguridad. Cada uno de ellos apunta con rifles de aire, de color rojo y azul y bronceado, a la derecha de la fotografía. Participan en un programa de educación premilitar que les permite viajar a Georgia para competir en un torneo nacional para ver si son los mejores del país.
[Air Rifle Team practice at Paschal High School]
Photograph of members of the Pascal High School Air Rifle Team taking aim during a practice before a national tournament. Several boys are seen, though the photo is focused on the boy in the front, who has a buzzed haircut and wears safety glasses. They each point air rifles, red and blue and tan in color, to the right of the photograph. The team is made up of members of the Junior Reserve Officer Training Corps. They are preparing for a national tournament in Georgia.
[Airborne truck after going over a dirt mound]
A silver, red, and black truck goes airborne after going over a dirt mound at high speed. The back part of the truck has the word 'NISSAN' across it in white lettering and the letters 'nism' in white and a symbol in red above the back tires. To the left of the truck's window are the words 'Lucas Oil' in black with a red, white, and blue logo above it. Above the window the name 'Chad Hord' is written in black. Underneath the window appear the words 'THE BOSS' in red with the 'O' in 'BOSS' as a wheel symbol. Underneath are the word 'SNOWPLOW' in red and the word 'NISSAN' in black. Other symbols, in red, appear next to the window and above the front tire.
[An Amber Alert sign alerts travelers about a kidnapped child]
Fotografía de una señal de Alerta Amber que muestra un mensaje sobre un niño secuestrado mientras el sol se pone sobre la carretera. El mensaje, en una señal a la derecha de la carretera, dice: "NIÑO SECUESTRADO CHEV PV PLATA LLAMAR A LA POLICÍA". En la carretera se ven varios autos y camiones. El sol poniente es visible hacia la izquierda de la foto, parcialmente tapado por un gran camión amarillo.
[Ann Marie Weiss speaking]
Una fotografía de Ann Marie Weiss, presidenta de DFW International y presidenta y fundadora de Dallas International. Lleva un top rojo y mira a la multitud. Detrás de ella hay varias banderas grandes de varios países.
[Ann Marie Weiss speaking at podium]
Una fotografía de Ann Marie Weiss, presidenta de DFW International y presidenta y fundadora de Dallas International. Habla por un micrófono en un podio junto a un cartel. Detrás de ella hay banderas de varios países.
[Ann Marie Weiss speaking next to poster]
A photograph of Ann Marie Weiss, the President of DFW International and President and Founder of Dallas International. She speaks into a microphone at a podium next to a poster that reads (in part): "Dallas International Festival." Behind her are flags from various countries, including the United States.
[Antonio and his wife Maria]
Una fotografía de Antonio Lozano Hinojosa y su esposa María. Antonio lleva una camisa marrón, abierta por arriba para mostrar una cadena de oro y una camiseta blanca. Lleva bigote y mira directamente a la cámara. Su esposa está detrás de él, con las manos sobre los hombros de Antonio. Lleva una camisa negra y también mira a la cámara. A su derecha hay un jarrón de rosas rojas. Detrás de ellos se ve el interior de una cocina.
[Antonio and Maria]
Antonio Lozano Hinojosa with his wife María in the privacy of their home. Antonio is wearing a brown shirt, open at the top to reveal a gold chain and a white undershirt. He has a mustache and looks directly at the camera. His wife is behind him, with her hands on his shoulders. She is wearing a black shirt and also looking at the camera. To their right is a vase of red roses. Behind them the interior of a kitchen can be seen.
[Antonio looks at the camera]
Una foto de Antonio Lozano Hinojosa en su casa. Lleva una camisa marrón y mira a la cámara. En la pared a su izquierda cuelgan un cuadro con marco dorado y una luminaria decorada con flores.
[Antonio Lozano Hinojosa]
Una foto de Antonio Lozano Hinojosa en su casa. Lleva una camisa marrón y mira a la cámara. En la pared a su izquierda cuelgan un cuadro con marco dorado y una luminaria decorada con flores.
[Antonio Lozano Hinojosa and his family]
Antonio Lozano Hinojosa and his family at their home. Antonio sits on a backwards chair, smiling at the camera. His arms are crossed, highlighting his watch and wedding ring. On the couch behind him to the left sit his wife Maria, their daughter, and their son. Maria wears a black shirt and khaki pants. The daughter wears a white shirt and jeans. The son wears a black shirt with white stripes and black pants. They all look at the camera but do not smile. Decorations in the home are also visible, including framed art on the walls, dolls above the couch, and a garland of flowers.
[Antonio Lozano Hinojosa and his family at their home]
Antonio Lozano Hinojosa y su familia en su casa. Antonio está de pie a la izquierda de la foto con su hijo, su hija y su esposa sentados en el sofá a su izquierda. Su hijo lleva una camisa negra con rayas blancas y pantalones negros y mira a la cámara. La hija lleva una camisa blanca y pantalones vaqueros y mira a su padre. Su esposa lleva una camisa negra y pantalones caqui y mira hacia la cámara. También se ven los adornos de la casa, que incluyen arte enmarcado en las paredes y muñecos sobre el sofá.
[Antonio Lozano Hinojosa and his wife Maria]
Antonio Lozano Hinojosa con su esposa María en su casa. Antonio lleva una camisa marrón, abierta en la parte superior para mostrar una cadena de oro y una camiseta blanca. Lleva bigote y mira directamente a la cámara. Su esposa está detrás de él, con las manos sobre los hombros d e Antonio. Ella lleva una camisa negra y también mira a la cámara. A su derecha hay un jarrón de rosas rojas. Detrás de ellos se ve el interior de una cocina.
[Antonio Lozano Hinojosa at home]
A photo of Antonio Lozano Hinojosa at his home. He is wearing a brown shirt and looking at the camera. On the wall to his left hang a picture in a gold frame and a light fixture decorated with flowers.
[Antonio Lozano Hinojosa close-up]
A photo of Antonio Lozano Hinojosa at his home. He is wearing a brown shirt and looking at the camera. On the wall to his left hang a picture in a gold frame and a light fixture decorated with flowers.
[Arturo Violante in a meeting]
Una fotografía de Arturo Violante, ex presidente de la Cámara de Comercio Hispana de Dallas. Lleva un traje con camisa azul y corbata roja, con una etiqueta con su nombre en el traje. Se dirige a la persona sentada a su lado. Frente a ellos, sobre la mesa, hay varias tazas y papeles y un par de vasos. Detrás de él hay una planta en la esquina del cuarto.
[At the reception desk]
Fotografía de un mostrador de recepción médica. Una recepcionista y un paciente conversan mientras en el fondo hay otras personas con papeles. Un cartel dice "En cada cita, por favor traiga todos sus medicamentos" con la traducción al inglés incluida.
[Audience]
A photograph of an audience at an event sitting at dinner tables, listening to a speaker. Plates and papers fill the tables. Some audience members wear nametags.
[Award is given]
A photograph of an award presentation during a gala dinner held by the Federation of Zacatecanos in Texas. A man in a suit with a red tie holds a microphone and hands an award to another man wearing a suit. Behind them are a woman wearing white and two more men in suits, as well as a sign reading 'Sonido Ramirez'.
[Award is presented]
A photograph of an award presentation during a gala dinner held by the Federation of Zacatecanos in Texas. A man in a suit with a red tie holds a microphone and prepares to hand an award to another man wearing a suit. Behind them are a woman wearing white and two more men in suits, as well as a sign reading 'Sonido Ramirez'.
[Award presentation]
A photograph of an award presentation during a gala dinner held by the Federation of Zacatecanos in Texas. A man in a suit holding a microphone reads off a plaque. Another man in a suit stands to the side.
[Award winner speaks]
Fotografía del galardonado dirigiéndose al público durante la cena de gala celebrada por la Federación de Zacatecanos en Texas. Habla por un micrófono. Detrás de él se ve una mujer y un hombre, así como una vista de una pancarta en la que se lee en parte "del Zacatecano".
[Back of a Nissan Frontier truck driving down a rocky slope]
A photograph of the back of a dark blue Nissan Frontier truck driving down a rocky slope. The California license plate shows the numbers 562.
[Beauty contestants line up]
Fotografía de ocho concursantes de belleza en fila para un concurso patrocinado por la Federación de Zacatecanos en Texas. Las chicas llevan vestidos de gala de color blanco, beige, negro o azul, con fajas blancas.
[Beauty pageant]
A photograph of three beauty pageant contestants for the Federation of Zacatecanos of Texas. The girls wear formal dresses and white sashes and look at the camera.
[Beauty pageant contestants]
A photograph of three beauty pageant contestants for the Federation of Zacatecanos of Texas. The girls wear formal dresses and white sashes and look at the camera.
[Beauty pageant in progress]
A photograph of beauty pageant contestants beginning to parade during a gala dinner sponsored by the Federation of Zacatecanos in Texas. Seven girls in formal dresses and white sashes are seen, with other people in the background.
[Beauty pageant parade]
Fotografía de concursantes desfilando durante un concurso de belleza patrocinado por la Federación de Zacatecanos en Texas. Se ve a cinco chicas con vestidos de gala y fajas blancas, con el público visible detrás de ellas.
[Beauty pageant participants]
A photograph of three beauty pageant contestant for the Federation of Zacatecanos of Texas. The girls wear formal dresses and white sashes. The audience is partially visible behind them.
[Beauty pageant participants lined up]
A photograph at a beauty pageant sponsored by the Federation of Zacatecanos in Texas. Ten contestants form a line. They are wearing formal dresses and white sashes. Flags are visible to the left of the photo, and other people are seen in the back.
[Beauty queen]
Photograph of Nayeli Martinez after being crowned beauty queen of Zacatecas of Texas, viewed from below and visible from the chest up. She is wearing a sash and tiara, standing on a stage in front of a banner that reads "...del Zacatecano."
[Black and orange Nissan truck on hill]
Photograph of a black and orange Nissan truck parked on a hillside.
[Black truck going down rocky slope]
Photograph of a black Nissan Frontier truck slowly descending down a rocky slope.
[Bumper stickers and posters displayed at Cesar Chavez School]
Posters of Cesar Chavez and bumper stickers with the motto of the United Farm Workers (Yes, it can be done) are on display at the Cesar Chavez School in Fort Worth, Texas.
[Buttons promoting a national holiday in honor of Cesar Chavez]
Button promoting a national holiday in honor of Cesar Chavez are on display at the Cesar Chavez School in Fort Worth, Texas.
[Cameramen and reporters gather to cover protestors]
Cameramen and reporters work to gather information and images of a crowd of protesters and their children. The protest was against the anti-immigration proposals being debated in the U. S. Senate.
[Cesar Chavez March]
This article deals with a march commerating Cesar Chavez Day at a school in Fort Worth. Both the original Spanish article and the English translation are included.
[Children hold up sign during protest]
Children hold up a sign in Dallas, Texas, during protest against anti-immigration measures which would endanger undocumented immigrants.
[Children perform a Mexican folk dance]
A group of children perform a Mexican folk dance at Cesar Chavez School.
[Children take part in march]
Two children ride of their parent's shoulders during a march to protest anti-immigrations legislation.
Ciudadania
This article describes the intense emotions that people felt as they became citizens of the United States during a naturalization ceremony in Arlington. Both the original Spanish article and the English translation are included.
[Clinica Albert Galvan]
The article deals with the Clinica Albert Galvan which provides health services mostly to lower income and undocumented patients. Both the original Spanish article and the English translation are included.
[Close-up of two women]
No Description Available.
Back to Top of Screen