José L. Castillo Photograph Collection - 1,757 Matching Results

Search Results

[Flamingos]
Una fotografía de una bandada de flamencos en el zoológico de Tyler.
[Giraffe]
Una fotografía de una jirafa en el zoológico de Tyler.
[Rhino exhibit]
Una fotografía de dos rinocerontes en el zoológico de Tyler. El rinoceronte de delante mira hacia la izquierda y el de detrás hacia la derecha. Entre ellos se ve parcialmente un neumático.
[Speckled duck]
Una fotografía de un pato moteado nadando en el zoológico de Tyler.
[Swimming duck]
A photograph of a duck swimming at the Tyler zoo.
[Turtles]
Turtles rest on a tree trunk at the Tyler Zoo.
[Turtles on a tree trunk]
A photograph of turtles resting on a tree trunk at the Tyler Zoo.
[Two blue parrots]
A photograph of two blue parrots perched on branches at the Tyler Zoo.
[Two ducks]
Una fotografía de dos patos nadando en el zoológico de Tyler.
[Two green parrots]
Una fotografía de dos loros verdes en un árbol del zoológico de Tyler.
[Two men sitting on sofa]
No Description Available.
[Two turtles]
A photograph of two turtles resting on a log at the Tyler Zoo .
[Wildcat yawns]
A photograph of two wildcats at the Tyler Zoo. The wildcat to the left of the photo yawns while the other stares.
[Wildcats]
Una fotografía de la exposición de gatos salvajes en el zoológico de Tyler en la que se pueden ver dos gatos salvajes.
[Addressing the audience before the beauty pageant]
A photo of a man addressing the audience before the start of the beauty pageant. He is speaking at a microphone and reading from a paper that he holds in front of him. At the back of the photo, contestants in the pageant are seen, wearing formal dresses in various colors and white sashes. The audience is visible behind the contestants.
[Adelfa Callejo]
Una foto de Adelfa Callejo, abogada y activista de los derechos civiles de Dallas, líder de la comunidad hispana. Ella mira hacia la izquierda de la foto. Lleva una blusa rosa oscuro y una americana rosa claro, con una flor prendida a la derecha y un pequeño pin y una etiqueta con su nombre a la izquierda.
[Adelfa Callejo and Hector Flores speak in front of a video camera]
A photo of two immigration protesters, Adelfa Callejo and Hector Flores. They appear to be in the midst of an interview - a video camera and microphone are pointed in their direction. A large crowd of protesters gather behind them. Many in the crowd carry flags or banners.
[Adelfa Callejo at the Dallas Mega March]
A photo of Adelfa Callejo, a Dallas lawyer and civil rights activist who is a leader in the Hispanic community. She is seen here marching in the April 2006 "Mega March" in Dallas, Texas protesting immigration laws along with Hector Flores and other protestors.
[Altar boy is seen during the service]
Photograph of an altar boy during a Catholic service. He is wearing white church robes over a red shirt, and standing near a priest who has his arm raised with an open book in front of him. A crowd of people is visible behind the altar boy.
[An Altar Boy Lights a Candle]
Fotografía de un monaguillo encendiendo una vela. Lleva una túnica eclesiástica blanca con rojo en el cuello y las mangas. La vela es amarilla y alta.
[American flag on sombrero]
Fotografía de una bandera estadounidense sujeta a un sombrero rojo, marrón claro y verde que lleva un manifestante de la inmigración.
[American flags]
Una fotografía de manifestantes de la inmigración agitando banderas estadounidenses en la Mega Marcha de abril en Dallas. Se ven varias manos y la cara de un niño, parcialmente ocultas por las banderas.
[Angled aerial view of land, river, and sky]
Fotografía aérea del paisaje de Texas que muestra un río y la vegetación circundante. En la fotografía se ve una parte del avión y algún reflejo de la ventana.
[Angled aerial view of sky, river, and land]
Aerial photograph of the Texas landscape. The image is askew and shows a river and surrounding fields and vegetation.
[Animals]
A photograph of a giraffe, two wildebeests, and two elephants at the Tyler Zoo. The giraffe is to the left of the photo eating from a basket attached to a pole. The wildebeests are in the middle of the photo, one faced away from the camera. The elephants are in the distance near a pool of water.
[Ann Marie Weiss in office]
Una fotografía de Ann Marie Weiss, presidenta de DFW International y presidenta y fundadora de Dallas International. Gesticula con las manos mientras habla. Sobre la mesa, delante de ella, hay unos papeles y unos lentes. En la pared detrás de ella hay diplomas y certificados enmarcados.
[Ann Marie Weiss smiling]
Una fotografía de Ann Marie Weiss, presidenta de DFW International y presidenta y fundadora de Dallas International. Sonríe a la cámara, con una prenda de vestir roja y unos pendientes de color fuego. Detrás de ella hay pequeñas banderas de varios países y en la pared hay carteles de todo el mundo.
[Ann Marie Weiss speaking]
Una fotografía de Ann Marie Weiss, presidenta de DFW International y presidenta y fundadora de Dallas International. Lleva un top rojo y mira a la multitud. Detrás de ella hay varias banderas grandes de varios países.
[Ann Marie Weiss speaking next to poster]
A photograph of Ann Marie Weiss, the President of DFW International and President and Founder of Dallas International. She speaks into a microphone at a podium next to a poster that reads (in part): "Dallas International Festival." Behind her are flags from various countries, including the United States.
[Ann Marie Weiss talking]
A photograph of Ann Marie Weiss, the President of DFW International and President and Founder of Dallas International. She gestures with her hands while speaking. On the table in front of her are sheets of paper. On the wall behind her are framed diplomas and certificates.
[Antique furniture and other items]
Photograph of a white vanity, with a gold mirror propped on top of it. A small white chair with a green and beige floral print on the cushion is placed in front of it. In the seat is a ceramic lantern. Two lit lamps are on each end of the white dresser. A framed photograph of a woman wearing a white dress with a pink sash is next to the mirror. On the right side of the photograph, other objects can be seen, including one decorated with white flowers with a price tag hanging from it.
[Antonio and his wife Maria]
Una fotografía de Antonio Lozano Hinojosa y su esposa María. Antonio lleva una camisa marrón, abierta por arriba para mostrar una cadena de oro y una camiseta blanca. Lleva bigote y mira directamente a la cámara. Su esposa está detrás de él, con las manos sobre los hombros de Antonio. Lleva una camisa negra y también mira a la cámara. A su derecha hay un jarrón de rosas rojas. Detrás de ellos se ve el interior de una cocina.
[Antonio and Maria]
Antonio Lozano Hinojosa with his wife María in the privacy of their home. Antonio is wearing a brown shirt, open at the top to reveal a gold chain and a white undershirt. He has a mustache and looks directly at the camera. His wife is behind him, with her hands on his shoulders. She is wearing a black shirt and also looking at the camera. To their right is a vase of red roses. Behind them the interior of a kitchen can be seen.
[Antonio looks at the camera]
Una foto de Antonio Lozano Hinojosa en su casa. Lleva una camisa marrón y mira a la cámara. En la pared a su izquierda cuelgan un cuadro con marco dorado y una luminaria decorada con flores.
[Antonio Lozano Hinojosa]
Una foto de Antonio Lozano Hinojosa en su casa. Lleva una camisa marrón y mira a la cámara. En la pared a su izquierda cuelgan un cuadro con marco dorado y una luminaria decorada con flores.
[Antonio Lozano Hinojosa and his family]
Antonio Lozano Hinojosa and his family at their home. Antonio sits on a backwards chair, smiling at the camera. His arms are crossed, highlighting his watch and wedding ring. On the couch behind him to the left sit his wife Maria, their daughter, and their son. Maria wears a black shirt and khaki pants. The daughter wears a white shirt and jeans. The son wears a black shirt with white stripes and black pants. They all look at the camera but do not smile. Decorations in the home are also visible, including framed art on the walls, dolls above the couch, and a garland of flowers.
[Antonio Lozano Hinojosa and his family at their home]
Antonio Lozano Hinojosa y su familia en su casa. Antonio está de pie a la izquierda de la foto con su hijo, su hija y su esposa sentados en el sofá a su izquierda. Su hijo lleva una camisa negra con rayas blancas y pantalones negros y mira a la cámara. La hija lleva una camisa blanca y pantalones vaqueros y mira a su padre. Su esposa lleva una camisa negra y pantalones caqui y mira hacia la cámara. También se ven los adornos de la casa, que incluyen arte enmarcado en las paredes y muñecos sobre el sofá.
[Antonio Lozano Hinojosa and his wife Maria]
Antonio Lozano Hinojosa con su esposa María en su casa. Antonio lleva una camisa marrón, abierta en la parte superior para mostrar una cadena de oro y una camiseta blanca. Lleva bigote y mira directamente a la cámara. Su esposa está detrás de él, con las manos sobre los hombros d e Antonio. Ella lleva una camisa negra y también mira a la cámara. A su derecha hay un jarrón de rosas rojas. Detrás de ellos se ve el interior de una cocina.
[Antonio Lozano Hinojosa at home]
A photo of Antonio Lozano Hinojosa at his home. He is wearing a brown shirt and looking at the camera. On the wall to his left hang a picture in a gold frame and a light fixture decorated with flowers.
[Antonio Lozano Hinojosa close-up]
A photo of Antonio Lozano Hinojosa at his home. He is wearing a brown shirt and looking at the camera. On the wall to his left hang a picture in a gold frame and a light fixture decorated with flowers.
[Art class at Crockett Elementary]
Fotografía de una clase de arte que tiene lugar en la escuela primaria Crockett de Grand Prairie, Texas. Una niña lleva una chaqueta púrpura y otro niño lleva una chaqueta azul y gris. Hay dos adultos y varios niños más en el fondo.
[Art class at work at Crockett Elementary]
Fotografía de alumnos dibujando durante una clase de arte que tiene lugar en la escuela primaria Crockett de Grand Prairie, Texas. Una niña lleva una chaqueta púrpura, y otro niño en la misma mesa lleva una chaqueta azul y gris. Hay muchos otros niños en el fondo. Los alumnos de Crockett participan en un programa de educación dual en el que la mitad de la enseñanza se imparte en inglés y la otra mitad en español, sin separar a los alumnos según su capacidad lingüística.
[Arturo Violante at event]
A photograph of Arturo Violante, the former President of the Greater Dallas Hispanic Chamber of Commerce. He is wearing a suit and tie and looking off to the left. Behind him, blurry people are walking by.
[Arturo Violante being interviewed]
A photograph of Arturo Violante, the former President of the Greater Dallas Hispanic Chamber of Commerce. He is wearing a suit with a red tie and looks off to the left of the photo. Behind him, other people can be seen in the background.
[Arturo Violante being interviewed in front of a video camera]
A photograph of Arturo Violante, the former President of the Greater Dallas Hispanic Chamber of Commerce. He is wearing a suit and looking at the camera. The cameraman is visible in front of him, holding the camera and mic.
[Arturo Violante in a meeting]
Una fotografía de Arturo Violante, ex presidente de la Cámara de Comercio Hispana de Dallas. Lleva un traje con camisa azul y corbata roja, con una etiqueta con su nombre en el traje. Se dirige a la persona sentada a su lado. Frente a ellos, sobre la mesa, hay varias tazas y papeles y un par de vasos. Detrás de él hay una planta en la esquina del cuarto.
[Arturo Violante speaking at event]
A photograph of Arturo Violante, the former President of the Greater Dallas Hispanic Chamber of Commerce, speaking at a podium. He is wearing a suit and using his hand for emphasis. Behind him is a large flag.
[Arturo Violante speaking during an interview]
Una fotografía de Arturo Violante, ex presidente de la Cámara de Comercio Hispana de Dallas. Lleva traje y corbata roja y mira hacia la derecha de la fotografía. Hay otras personas visibles en el fondo.
[Arturo Violante speaking during an interview in front of a video camera]
A photograph of Arturo Violante, the former President of the Greater Dallas Hispanic Chamber of Commerce. He is wearing a suit and looking at the camera. The cameraman is visible in front of him, holding the camera and mic.
[Arturo Violante speaking in front of an audience]
Fotografía de Arturo Violante, ex presidente de la Cámara de Comercio Hispana de Dallas, hablando en un podio. Se le ve borroso en el fondo, mientras que la cámara enfoca la parte posterior de la cabeza calva de un miembro del público.
Back to Top of Screen