José L. Castillo Photograph Collection - 1,184 Matching Results

Search Results

[Adelfa Callejo and Hector Flores speak in front of a video camera]
A photo of two immigration protesters, Adelfa Callejo and Hector Flores. They appear to be in the midst of an interview - a video camera and microphone are pointed in their direction. A large crowd of protesters gather behind them. Many in the crowd carry flags or banners.
[Adelfa Callejo at the Dallas Mega March]
A photo of Adelfa Callejo, a Dallas lawyer and civil rights activist who is a leader in the Hispanic community. She is seen here marching in the April 2006 "Mega March" in Dallas, Texas protesting immigration laws along with Hector Flores and other protestors.
[Administrators pose in front of a mural at the Cesar Chavez School]
A photo of part of the administrative team of the Cesar Chavez elementary school of Fort Worth, from left to right: Alicia Menchaca, Christine Gardiner, Lina Aguillon, Lourdes Martinez, Mary Jane Cantu, Teresa Brown, Nora Barron, and Betty Delarosa. The women all wear jeans and pose close together in front of the mural.
[Adults and children make up crowd of protesters]
Fotografía de familias que participan en una protesta de 2006 en Dallas contra las medidas antiinmigración que pondrían en peligro a los inmigrantes indocumentados. Hay muchos niños y adultos en la multitud. Uno de ellos sostiene una pancarta que dice: "¡No somos criminales! Venimos a trabajar". Varios manifestantes sostienen la bandera mexicana y la mayoría lleva ropa blanca o roja.
[Air Rifle Team for Paschal High School in Fort Worth]
Fotografía de miembros del equipo de rifle aéreo del Cuerpo de Entrenamiento de Oficiales de la Reserva Junior en la Escuela Secundaria Paschal de Fort Worth durante una práctica. En la fotografía se ve a cuatro chicos, con el pelo cortado y con gafas de seguridad. Cada uno de ellos apunta con rifles de aire, de color rojo y azul y bronceado, a la derecha de la fotografía. Participan en un programa de educación premilitar que les permite viajar a Georgia para competir en un torneo nacional para ver si son los mejores del país.
[Airborne truck after going over a dirt mound]
A silver, red, and black truck goes airborne after going over a dirt mound at high speed. The back part of the truck has the word 'NISSAN' across it in white lettering and the letters 'nism' in white and a symbol in red above the back tires. To the left of the truck's window are the words 'Lucas Oil' in black with a red, white, and blue logo above it. Above the window the name 'Chad Hord' is written in black. Underneath the window appear the words 'THE BOSS' in red with the 'O' in 'BOSS' as a wheel symbol. Underneath are the word 'SNOWPLOW' in red and the word 'NISSAN' in black. Other symbols, in red, appear next to the window and above the front tire.
[Altec employee working on utility line]
A photograph of an Altec employee working on utility lines after the Ringgold fire. The face and arms of the worker are seen, and the worker wears gloves, safety glasses, and a helmet. Branches without leaves partially obscure the image. On January 1, 2006, the Texas town of Ringgold was devastated in a fire that forced thousands of people to evacuate several towns in North Texas. Around 32 houses were destroyed in Ringgold, a ranching town of about 250 people.
[An Amber Alert message about a kidnapped child appears beside the highway]
Fotografía de una señal electrónica de Alerta Amber junto a la carretera que muestra un mensaje a los viajeros en el que se lee: "NIÑO SECUESTRADO CHEV PV LLAMAR A LA POLICÍA". En la carretera se ve un gran camión, con otros autos en la distancia. El sol poniente es visible a la izquierda de la foto.
[An Amber Alert sign alerts travelers about a kidnapped child]
Fotografía de una señal de Alerta Amber que muestra un mensaje sobre un niño secuestrado mientras el sol se pone sobre la carretera. El mensaje, en una señal a la derecha de la carretera, dice: "NIÑO SECUESTRADO CHEV PV PLATA LLAMAR A LA POLICÍA". En la carretera se ven varios autos y camiones. El sol poniente es visible hacia la izquierda de la foto, parcialmente tapado por un gran camión amarillo.
[American flag on sombrero]
Fotografía de una bandera estadounidense sujeta a un sombrero rojo, marrón claro y verde que lleva un manifestante de la inmigración.
[American flags]
Una fotografía de manifestantes de la inmigración agitando banderas estadounidenses en la Mega Marcha de abril en Dallas. Se ven varias manos y la cara de un niño, parcialmente ocultas por las banderas.
[Ann Marie Weiss in office]
Una fotografía de Ann Marie Weiss, presidenta de DFW International y presidenta y fundadora de Dallas International. Gesticula con las manos mientras habla. Sobre la mesa, delante de ella, hay unos papeles y unos lentes. En la pared detrás de ella hay diplomas y certificados enmarcados.
[Ann Marie Weiss smiling]
Una fotografía de Ann Marie Weiss, presidenta de DFW International y presidenta y fundadora de Dallas International. Sonríe a la cámara, con una prenda de vestir roja y unos pendientes de color fuego. Detrás de ella hay pequeñas banderas de varios países y en la pared hay carteles de todo el mundo.
[Ann Marie Weiss talking]
A photograph of Ann Marie Weiss, the President of DFW International and President and Founder of Dallas International. She gestures with her hands while speaking. On the table in front of her are sheets of paper. On the wall behind her are framed diplomas and certificates.
[Ann Marie Weiss with posters and small flags in the background]
Una fotografía de Ann Marie Weiss, presidenta de DFW International y presidenta y fundadora de Dallas International. Lleva una chaqueta roja. Detrás de ella hay pequeñas banderas de varios países y en la pared hay carteles de todo el mundo.
[Anti-immigration protest march]
Este artículo contiene los pies de foto de una Marcha del Proyecto Minuteman celebrada en Denton. Se incluyen tanto el artículo original en español como la traducción al inglés.
[Anti-immigration protesters with a flag and a sign marching past a police car]
A photograph of protesters marching past a Farmers Branch police car. The license plate of the reads 217 883. A uniformed police officer can be seen, with protesters walking in front of him. One of the protesters at the front carries a sign that reads, 'Enforce our laws!', while another protester at the back carries an American flag. A construction barrier is also visible, along with other cars and trees in the background.
[Antonio and Maria]
Antonio Lozano Hinojosa with his wife María in the privacy of their home. Antonio is wearing a brown shirt, open at the top to reveal a gold chain and a white undershirt. He has a mustache and looks directly at the camera. His wife is behind him, with her hands on his shoulders. She is wearing a black shirt and also looking at the camera. To their right is a vase of red roses. Behind them the interior of a kitchen can be seen.
[Antonio Lozano Hinojosa and his family]
Antonio Lozano Hinojosa and his family at their home. Antonio sits on a backwards chair, smiling at the camera. His arms are crossed, highlighting his watch and wedding ring. On the couch behind him to the left sit his wife Maria, their daughter, and their son. Maria wears a black shirt and khaki pants. The daughter wears a white shirt and jeans. The son wears a black shirt with white stripes and black pants. They all look at the camera but do not smile. Decorations in the home are also visible, including framed art on the walls, dolls above the couch, and a garland of flowers.
[Antonio Lozano Hinojosa and his family at their home]
Antonio Lozano Hinojosa y su familia en su casa. Antonio está de pie a la izquierda de la foto con su hijo, su hija y su esposa sentados en el sofá a su izquierda. Su hijo lleva una camisa negra con rayas blancas y pantalones negros y mira a la cámara. La hija lleva una camisa blanca y pantalones vaqueros y mira a su padre. Su esposa lleva una camisa negra y pantalones caqui y mira hacia la cámara. También se ven los adornos de la casa, que incluyen arte enmarcado en las paredes y muñecos sobre el sofá.
[Antonio Lozano Hinojosa and his wife Maria]
Antonio Lozano Hinojosa con su esposa María en su casa. Antonio lleva una camisa marrón, abierta en la parte superior para mostrar una cadena de oro y una camiseta blanca. Lleva bigote y mira directamente a la cámara. Su esposa está detrás de él, con las manos sobre los hombros d e Antonio. Ella lleva una camisa negra y también mira a la cámara. A su derecha hay un jarrón de rosas rojas. Detrás de ellos se ve el interior de una cocina.
[Antonio Lozano Hinojosa close-up]
A photo of Antonio Lozano Hinojosa at his home. He is wearing a brown shirt and looking at the camera. On the wall to his left hang a picture in a gold frame and a light fixture decorated with flowers.
[Art class at Crockett Elementary]
Fotografía de una clase de arte que tiene lugar en la escuela primaria Crockett de Grand Prairie, Texas. Una niña lleva una chaqueta púrpura y otro niño lleva una chaqueta azul y gris. Hay dos adultos y varios niños más en el fondo.
[Art Class at Crockett Elementary in Grand Prairie, Texas]
Photograph of third grade students at Crockett Elementary in Grand Prairie, Texas working on art projects. One child is wearing a purple jacket, one is wearing a green flannel, and another is wearing a blue shirt. They are drawing on white papers. There are other students in the background.
[Art class at work at Crockett Elementary]
Fotografía de alumnos dibujando durante una clase de arte que tiene lugar en la escuela primaria Crockett de Grand Prairie, Texas. Una niña lleva una chaqueta púrpura, y otro niño en la misma mesa lleva una chaqueta azul y gris. Hay muchos otros niños en el fondo. Los alumnos de Crockett participan en un programa de educación dual en el que la mitad de la enseñanza se imparte en inglés y la otra mitad en español, sin separar a los alumnos según su capacidad lingüística.
Artistas hispanos exhiben obras en Festival de Arte de Fort Worth
Este artículo describe el Festival de Arte de Fort Worth, donde un gran número de artistas hispanos venden sus obras. Se incluye tanto el artículo original en español como la traducción al inglés.
[Attempting to control the ball]
Fotografía de un partido de fútbol. Dos jugadores con uniformes rojos intentan arrebatar el balón a un jugador con el uniforme de la selección alemana de fútbol durante un partido diurno. En el fondo, un árbitro con calcetines negros, pantalón negro, camiseta azul claro y gorra blanca que sostiene una bandera a cuadros amarilla y naranja en su mano izquierda observa la acción.
[Audience of women and two babies]
Fotografía de un grupo de mujeres sentadas juntas como público, la mayoría mirando en la misma dirección. Dos de las mujeres sostienen bebés.
[Audience of women with balloons]
A photograph of several women sitting together as an audience, all looking the same way. There is a red balloon in the foreground, and strings of other balloons are visible throughout the audience.
[Audience of women with balloons and a pot of stew]
Fotografía de un grupo de mujeres sentadas como público, cada una con un globo rojo. Hay una olla de guiso en primer plano.
[Audience of women with balloons listening to a speaker]
A photograph of an audience of women with red balloons listening to a speaker. In the foreground is a roasting pan full of stew.
[Back of a Nissan Frontier truck driving down a rocky slope]
A photograph of the back of a dark blue Nissan Frontier truck driving down a rocky slope. The California license plate shows the numbers 562.
[Baked goods]
A photograph of a man looking in at shelves of baked goods, including (on the top shelf) fruit cake called Rosca de Reyes (called King's Cake or Three Kings Bread in English). There are many traditions associated with Rosca de Reyes, but it is often baked for special occasions. It is usually shaped like a wreath and contains fruit and a plastic or ceramic baby Jesus doll.
[Baked Rosca de Reyes]
Fotografía de un hombre colocando en una rejilla un pastel de frutas recién horneado llamado Rosca de Reyes. Hay muchas tradiciones asociadas a la Rosca de Reyes, pero generalmente se hornea para ocasiones especiales. Normalmente tiene forma de corona y contiene fruta y un muñeco de plástico o cerámica del niño Jesús.
[Barber Cuts Hair of a Young Man]
Photograph of a student having his hair cut by a blonde woman during a back to school fair in Dallas, Texas. There is a black man standing in the background. The young man has a pink plastic cover on.
[Beauty pageant]
A photograph of three beauty pageant contestants for the Federation of Zacatecanos of Texas. The girls wear formal dresses and white sashes and look at the camera.
[Beauty pageant contestants]
A photograph of three beauty pageant contestants for the Federation of Zacatecanos of Texas. The girls wear formal dresses and white sashes and look at the camera.
[Beauty queen]
Photograph of Nayeli Martinez after being crowned beauty queen of Zacatecas of Texas, viewed from below and visible from the chest up. She is wearing a sash and tiara, standing on a stage in front of a banner that reads "...del Zacatecano."
[Big Brothers, Big Sisters]
Este artículo trata del impacto positivo que Carlos Linares y la organización Big Brothers, Big Sisters tuvieron en un individuo más joven. Se incluyen tanto el artículo original en español como la traducción al inglés.
[Bishop Kevin Vann sitting on sofa with book]
In this photo, Bishop Kevin Vann is sitting on a sofa with a book in his lap. Bishop Kevin Vann was ordained and installed as the third bishop of the Diocese of Fort Worth on Wednesday, July 13, 2005.
[Black and orange Nissan truck on hill]
Photograph of a black and orange Nissan truck parked on a hillside.
[Black truck going down rocky slope]
Photograph of a black Nissan Frontier truck slowly descending down a rocky slope.
[Both live and on the screen]
Steve Salazar is seen in person and on a screen.
[Bowls of red and yellow micro tomatoes]
Photograph of two bowls - one with cut, yellow micro tomatoes and the other with cut, red micro tomatoes. Thanks to a new combined organic and artisan technique with technology, Mexican grower Salvador Huiza waters, sows, and cuts thousands of micro vegetables in a matter of hours in the greenhouse where he works north of Fort Worth, Texas. The harvest of these miniature vegetables, obtained through a procedure where water and earth are used without pesticides, is drawing the attention of restaurants and markets in the area. "The difference is specifically in the flavor; it is much more concentrated than conventional vegetables,” Huiza points out. For a few months he is in charge of the growth of more than 20 varieties of miniature vegetables in the greenhouse Greens Genes.
[Boy among a large crowd of protesters]
A young boy is lifted above a crowd of immigration protesters waving American flags. According to the Dallas Police Department, at least 100,000 people marched in the most well-attended civil movement in the history of Dallas. The protesters demanded the legalization of Hispanic undocumented immigrants, estimated to be about twelve million in the United States. The so-called "mega march" was carried out to demand immigrant amnesty as members of the U.S. Congress debated immigration reform.
[Boy and girl playing soccer]
A young boy and an older girl are seen vying for control of a soccer ball. The boy is wearing the uniform of the Mexican national soccer team and the girl is wearing an all blue uniform. Behind them is seen another team wearing red jerseys seated on the bleachers.
[Boy coming off end of water slide]
Photograph of the scenery at a community pool and a life guard is visible seated. A boy is shown coming out of a water slide.
[Boy hitting speed bag with blue boxing gloves]
At ten years of age, he has won several fights in his division. Like him, more than seventy students take advantage of the gym in the south of Fort Worth in exchange for keeping a good academic standing.
[Boy in blue and white boxing gloves]
Photograph of a boy wearing blue and white boxing gloves preparing to hit a black and white punching ball.
[Boy protester]
A young boy protester is seen amongst a crowd of immigration protesters, signs, and American flags. According to the Dallas Police Department, at least 100,000 people marched in the most well-attended civil movement in the history of Dallas. The protesters demanded the legalization of Hispanic undocumented immigrants, estimated to be about twelve million in the United States. The so-called "mega march" was carried out to demand immigrant amnesty as members of the U.S. Congress debated immigration reform.
Back to Top of Screen