José L. Castillo Photograph Collection - 563 Matching Results

Search Results

[Alligator]
Fotografía de un caimán en el zoológico de Tyler, sumergido en su mayor parte en un charco de agua con la cabeza visible. El agua es parduzca y algunas ramas sin hojas ocultan parcialmente al caimán de la vista.
[Altar boy is seen during the service]
Photograph of an altar boy during a Catholic service. He is wearing white church robes over a red shirt, and standing near a priest who has his arm raised with an open book in front of him. A crowd of people is visible behind the altar boy.
[An Altar Boy Lights a Candle]
Fotografía de un monaguillo encendiendo una vela. Lleva una túnica eclesiástica blanca con rojo en el cuello y las mangas. La vela es amarilla y alta.
[Altec employee working on utility line]
A photograph of an Altec employee working on utility lines after the Ringgold fire. The face and arms of the worker are seen, and the worker wears gloves, safety glasses, and a helmet. Branches without leaves partially obscure the image. On January 1, 2006, the Texas town of Ringgold was devastated in a fire that forced thousands of people to evacuate several towns in North Texas. Around 32 houses were destroyed in Ringgold, a ranching town of about 250 people.
[Animals]
A photograph of a giraffe, two wildebeests, and two elephants at the Tyler Zoo. The giraffe is to the left of the photo eating from a basket attached to a pole. The wildebeests are in the middle of the photo, one faced away from the camera. The elephants are in the distance near a pool of water.
[Ann Marie Weiss in office]
Una fotografía de Ann Marie Weiss, presidenta de DFW International y presidenta y fundadora de Dallas International. Gesticula con las manos mientras habla. Sobre la mesa, delante de ella, hay unos papeles y unos lentes. En la pared detrás de ella hay diplomas y certificados enmarcados.
[Ann Marie Weiss smiling]
Una fotografía de Ann Marie Weiss, presidenta de DFW International y presidenta y fundadora de Dallas International. Sonríe a la cámara, con una prenda de vestir roja y unos pendientes de color fuego. Detrás de ella hay pequeñas banderas de varios países y en la pared hay carteles de todo el mundo.
[Ann Marie Weiss talking]
A photograph of Ann Marie Weiss, the President of DFW International and President and Founder of Dallas International. She gestures with her hands while speaking. On the table in front of her are sheets of paper. On the wall behind her are framed diplomas and certificates.
[Ann Marie Weiss with posters and small flags in the background]
Una fotografía de Ann Marie Weiss, presidenta de DFW International y presidenta y fundadora de Dallas International. Lleva una chaqueta roja. Detrás de ella hay pequeñas banderas de varios países y en la pared hay carteles de todo el mundo.
[Anti-immigration protest march]
Este artículo contiene los pies de foto de una Marcha del Proyecto Minuteman celebrada en Denton. Se incluyen tanto el artículo original en español como la traducción al inglés.
[Arturo Violante at event]
A photograph of Arturo Violante, the former President of the Greater Dallas Hispanic Chamber of Commerce. He is wearing a suit and tie and looking off to the left. Behind him, blurry people are walking by.
[Arturo Violante in front of display]
Una fotografía de Arturo Violante, expresidente de la Cámara de Comercio Hispana de Dallas. Lleva un traje negro con una corbata blanca y negra y está de pie delante de una exhibición que se titula "Cámara de Comercio Hispana de Dallas Cámara Nacional Hispana del Año" seguida de "¡Viva Dallas! 2005 el 13 y 14 de agosto". Bajo el texto aparecen los logotipos de varias empresas.
[Arturo Violante in front of Viva Dallas 2005 display]
Una fotografía de Arturo Violante, expresidente de la Cámara de Comercio Hispana de Dallas. Lleva un traje negro con una corbata blanca y negra y está de pie delante de una exhibición que se titula "Cámara de Comercio Hispana de Dallas Cámara Nacional Hispana del Año" seguida de "¡Viva Dallas! 2005 el 13 y 14 de agosto". Bajo el texto aparecen los logotipos de varias empresas.
[Arturo Violante standing in front of Viva Dallas booth]
A photograph of Arturo Violante, the former President of the Greater Dallas Hispanic Chamber of Commerce. He wears a suit and tie and stands in front of a white booth that says "Viva Dallas! Expo Hispana". In the background children and adults can be seen.
[Arturo Violante standing in front of Viva Dallas sign]
A photograph of Arturo Violante, the former President of the Greater Dallas Hispanic Chamber of Commerce. He wears a suit and tie and stands in front of a white booth that says "Viva Dallas! Expo Hispana". In the background other people can be seen.
[At play]
A photograph of a boy playing at being a fireman by pretending to drive a firetruck at The Discovery Science Place in Tyler, Texas. He wears a red fire helmet. Behind him are decorations, including a sign reading "Hometown Police Department."
[At the Dallas Hispanic Expo]
Photograph of people visiting the booths and tables at the Dallas Hispanic Expo. On a white board is a sign reading "Viva Dallas! Hispanic Expo". The room is filled with many people at various booths. Decorations include sombreros, serapes, and a piñata.
[Away from the newsdesk]
Photograph of Mary Gamarra seated in front of a desk. The Telemundo newsdesk is visible behind her.
[Baked goods]
A photograph of a man looking in at shelves of baked goods, including (on the top shelf) fruit cake called Rosca de Reyes (called King's Cake or Three Kings Bread in English). There are many traditions associated with Rosca de Reyes, but it is often baked for special occasions. It is usually shaped like a wreath and contains fruit and a plastic or ceramic baby Jesus doll.
[Baked Rosca de Reyes]
Fotografía de un hombre colocando en una rejilla un pastel de frutas recién horneado llamado Rosca de Reyes. Hay muchas tradiciones asociadas a la Rosca de Reyes, pero generalmente se hornea para ocasiones especiales. Normalmente tiene forma de corona y contiene fruta y un muñeco de plástico o cerámica del niño Jesús.
[Bald eagle looks back]
A photograph of a bald eagle at the Tyler Zoo turning its head. The eagle perches on a branch. Other vegetation is visible behind it.
[Bald eagle looks to the right]
A photograph of a bald eagle at the Tyler Zoo looking to the right. The eagle perches on a branch. Other vegetation is visible behind it.
[Bald eagle on a branch]
A photograph of a bald eagle at the Tyler Zoo. The eagle poses on a branch near the ground. A large tree trunk is in the background behind.
[Bald eagle turns head to the left]
Fotografía de un águila calva en el zoológico de Tyler. El águila posa en una rama cerca del suelo cubierta de hojas. Al fondo se ve el tronco de un árbol.
[The big picture]
A photograph in which Steve Salazar is seen both in person and on a screen. He is speaking into a microphone.
[Bishop Kevin Vann sitting on sofa with book]
In this photo, Bishop Kevin Vann is sitting on a sofa with a book in his lap. Bishop Kevin Vann was ordained and installed as the third bishop of the Diocese of Fort Worth on Wednesday, July 13, 2005.
[Bishop Kevin Vann sitting on sofa with book and gesturing with pen]
En esta foto, el obispo Kevin Vann está sentado en un sofá con un libro en el regazo y gesticula con una pluma en la mano. El obispo Kevin Vann fue ordenado e instalado como tercer obispo de la Diócesis de Fort Worth el miércoles 13 de julio de 2005.
[Bishop Kevin Vann sitting on sofa with book and pen]
En esta foto, el obispo Kevin Vann está sentado en un sofá con un libro en el regazo y una pluma en la mano. El obispo Kevin Vann fue ordenado e instalado como tercer obispo de la Diócesis de Fort Worth el miércoles 13 de julio de 2005.
[Bishop Kevin Vann standing next to table covered with white cloth]
In this photo, Bishop Kevin Vann is standing next to a white table and holding a pen and pad of paper. There is a framed image on the wall behind him. Bishop Kevin Vann was ordained and installed as the third bishop of the Diocese of Fort Worth on Wednesday, July 13, 2005.
[Bishop Kevin Vann standing next to table, holding pen and paper]
In this photo, Bishop Kevin Vann is standing next to a white table and holding a pen and pad of paper. There is a framed image on the wall behind him. Bishop Kevin Vann was ordained and installed as the third bishop of the Diocese of Fort Worth on Wednesday, July 13, 2005.
[Bishop Kevin Vann standing with pen and paper]
In this photo, Bishop Kevin Vann is standing next to a white table and holding a pen and pad of paper. There is a framed image on the wall behind him. Bishop Kevin Vann was ordained and installed as the third bishop of the Diocese of Fort Worth on Wednesday, July 13, 2005.
[Both live and on the screen]
Steve Salazar is seen in person and on a screen.
[A boy and a giant globe]
Fotografía de un niño empujando un globo terráqueo gigante. En primer plano hay una figura de dinosaurio hecha de varios materiales metálicos, mientras que el niño que está detrás parece estar de pie en la cubierta de un gran barco azul.
[A boy and a globe]
Fotografía de un niño empujando un globo terráqueo gigante. En primer plano hay una figura de dinosaurio hecha de varios materiales metálicos, mientras que el niño que está detrás parece estar de pie en la cubierta de un gran barco azul.
[Boy and girl play with toys]
A photograph of a boy and girl playing at a table covered in plastic gears at The Discovery Science Place in Tyler, Texas.
[Boy and stalagmite]
A photograph of a boy leaning against a stalagmite in a cave exhibit at The Discovery Science Place in Tyler, Texas.
[A boy leans against an exhibit]
Fotografía de un niño apoyado en una exposición en el Centro de Descubrimiento de la Ciencia de Tyler, Texas.
[A boy leans on a giant globe]
Fotografía de un niño empujando un globo terráqueo gigante. En primer plano hay una figura de dinosaurio hecha de varios materiales metálicos, mientras que el niño que está detrás parece estar de pie en la cubierta de un gran barco azul.
[Boy walking on a log in a pile of brush]
A young boy balances on a log in a big pile of brush.
[Boy walks on a pile of wood]
A boy walks on top of a large pile of sticks and logs.
[Cactus]
Photograph of a prickly pear cactus at the top of an incline with other desert plants visible in the background.
[Cactus and shrub]
A cactus and a shrub.
[Cactus and trees]
Cactus and trees.
[Carlos Linares is honored at a recognition ceremony for Big Brothers, Big Sisters volunteers]
Carlos Linares is shown during a recognition ceremony by the organization Big Brothers, Big Sisters that was held at a school in Mansfield for having been a mentor to a student for five years. Among the achievements of Linares was successfully guiding his charge through the process of applying for a college scholarship.
[Carlos Tamez]
Carlos Tamez is shown seated. In the background both another newscaster and the Univision logo are visible.
[Carlos Tamez and Univision logo]
Carlos Tamez is shown seated. In the background both another newscaster and the Univision logo are visible.
[Carlos Tamez away from the newsdesk]
Carlos Tamez is shown seated and the background the Univision logo is visible.
[Carlos Tamez off camera]
Carlos Tamez is shown seated and the background the Univision logo is visible.
[Carlos Tamez seated]
Photograph of Carlos Tamez seated in a news office. In the background another newscaster and the Univision logo are visible.
[Cell phone shot of Gabriela Spanic]
A person uses a cell phone to take a picture of Gabriela Spanic.
Back to Top of Screen