Evacuation of Texas : translation of the Representation addressed to the supreme government / by Vicente Filisola, in defence of his honor, and explanation of his operations as commander-in-chief of the army against Texas. Page: 41 of 72
[2], iv, [1], 4-68 p. ; 20 cm. (4to)View a full description of this book.
Extracted Text
The following text was automatically extracted from the image on this page using optical character recognition software:
38
their owners appear, they shall be punctually paid, as they
would have been, had they not have abandoned, and many of
them burnt their dwellings. Some small houses of wood have
been set on fire, whichbas excited y indigation, and that of
the generalsunder my orers-e-this act, perp ed. by the pillagers,
who are never wanting in armies, has ald -our attention
to such a degree, that in consequence, I imposed penalty of life
to whomsoever should repeat it, even before receiving the communication
of your Excellency.
As your ,xcellency says to me that he has agreed upon an
armistice witigeneral Houston, and does not explain to me the
basis of it, genieraAAdrian Woll passes to inform himself of them,
in order tbat they may be fulfilled on our side,and also to be able
to exact their ffulfilment from our opponents. With what I have
stated, all that your Excellency says to me in his letter referred
to, is attended to; and I take great satisfction in reiterating my
esteem and consideration.-And I advise your Excellency of it
in order that he may be pleased to give anaccountof every thing
to his Excellency th.e president pro t
for his superior d#termination.
God and liberty. Rivulet $ San lernard, 28th April,
I8 .
Vicents Filisola. To his Excellency the secretary of
war and marine.
Army of operations,-Excellent sr:-t. t6e aftiraoon of
yesterday I arrived at this place witb that part of the army of
operations which, on account of the sad event of the 21st of last
Aprik remained under my command, whose force is made known
by statement No. 1, which I have the honor to annex for the
articular information of his Excellency the president pro tem.
-In my last despatch to the government, dated 28th April
from the bank of the river San Bernard, I stated to your Excellency,
that I would in good time more extensively-inform the
government of the motives which, even without the intercession
*f his Excellency the president's measures, compelled me to
make , retrogade movement in this direction; now that I am
edlb,l4Jproceed to do so.
: I -A id to your Excellency in my first despatch, dated 25th
Upcoming Pages
Here’s what’s next.
Search Inside
This book can be searched. Note: Results may vary based on the legibility of text within the document.
Tools / Downloads
Get a copy of this page or view the extracted text.
Citing and Sharing
Basic information for referencing this web page. We also provide extended guidance on usage rights, references, copying or embedding.
Reference the current page of this Book.
Filísola, Vicente. Evacuation of Texas : translation of the Representation addressed to the supreme government / by Vicente Filisola, in defence of his honor, and explanation of his operations as commander-in-chief of the army against Texas., book, 1837; Columbia, [Tex.]. (https://texashistory.unt.edu/ark:/67531/metapth6110/m1/41/?rotate=270: accessed May 21, 2024), University of North Texas Libraries, The Portal to Texas History, https://texashistory.unt.edu; crediting UNT Libraries Special Collections.